miércoles, 3 de septiembre de 2014

53- Cuántos y cuáles idiomas necesito saber para ser competitivo?

Ver también:
================
=========================

Para mi solo necesitas unos; porque la capacidad intelectual de las personas no se mide por los idiomas que sepan; sino por el desarrollo de su pensamiento lógico.

================
El letón es uno de los idiomas afectados. Como afirma Valdis Dombrovskis, primer ministro de Letonia:
"La diversidad cultural, las tradiciones y las lenguas son unos de los tesoros más importantes de Europa y es nuestro deber conservar su herencia para las generaciones futuras. Para los idiomas minoritarios es fundamental mantenerse a flote para sobrevivir en la era digital. La única forma de asegurar el futuro de nuestra lengua es dotar a sus hablantes de las mismas oportunidades de las que gozan los usuarios de lenguas más grandes. Por eso, es para nosotros una oportunidad estar a la vanguardia de la tecnología".
........................
Veamos mi tesis:
Miren, la primera razón para la que se usa un idioma es para comunicarte. Cualquier idioma, sea el que sea cumple esa función primaria. Por lo que tampoco hay diferencias esenciales entre uno y otro en cuanto a eso. 
Por lo tanto, para mí ese enfoque es un disparate que mas tarde o mas temprano los países, los líderes, gente, los padres tendrá que acabar reconociendo. Es un abuso meterle a un cerebro dos idiomas para lo mismos; comunicarte. 
Debemos reservarle a nuestro cerebro espacios para aprender muchas otras cosas que actualmente sería mas importante saber, dada la complejidad que va adquiriendo la vida a medida que se acumulan mas conocimientos y las nuevas necesidades que se derivan de ellos. 
Sería mejor que pudiéramos acumular en ese espacio cerebral al cual le metimos otros idioma; digamos, matemática, ciencias, cosas médicas, sociales, profundizar en ciertas tecnologías con las que convivimos.
315-La inteligencia artificial nunca podrá superar o suplantar al cerebro humano.
Se que esto demora; pero lo correcto y racional sería que todos los habitantes del planeta decidamos aprender primero un solo idioma, el mismos idioma para comunicarnos y no esperar mas tiempo para acordar eso. 
Eso no implica como creen algunos que los demas idiomas mueran; sino que queden como hobby cultural para las personas que así lo decidan.
Por ejemplo, supongamos que todos los gobiernos y países decidan que es el inglés que van a adoptar en la enseñanza; para tratar de que al final, después de un periodo relativamente largo de tránsito, sea ese el idioma materno de todos los humanos.
Claro, que a mi me doleria que el español se fuera desapareciendo porque es mi lengua materna, mi cultura, mis gentes, mis recuerdos mentales y hasta me parece mejor idioma que el inglés para hacer literatura y todo los demas dolores, justificaciones que podría agregarle. 
Pero se que se haría por el bien del nuestro cerebro y las sociedades humanas y eso compensa mi dolor. Le vería las mismas ventajas espirituales y materiales que se obtienen cuando se adoptan Sistemas Internacionales de Estandarización en cualquier rama humana.
Es que aprender un segundo idioma no solo representa un esfuerzo traumático para el cerebro; sino una pérdida grandísima del tiempo de vida de un humano. 
Me refiero a la mayoría de los humanos; no al que le guste eso porque tenga cierta predisposición natural y con haga por placer intelectual. No hay que someter al restos a tantos estrés que en el fondo les gustaría no correr. 
Además, el mismos aunque no se de cuenta está diciendo al final de la cita que puse, que hay que gastar mas recursos; recursos que podríamos destinar a otras cosas mas prioritarias en esta era tan primitiva de los humanos.
Ok esa parte la dejo ahí en un protocolo exploratorio para inspirar a la gente a meditar; porque es lo que hago por ahora con todas mis ideas para el siglo XXI, hasta ver si un dia tengo las condiciones y el dinero y redondeo todo con la claridad que esta en mi mente.
.................
Veamos los argumentos de los detractores:
Se pierde la diversidad cultural y las tradiciones si cambias de idioma; pues la práctica indica que no es exactamente así, yo creo que eso es una falacia patriotera por intereses políticos, mas que de la humanidad y su desarrollo:
1-Si en Letonia ponen al inglés como idioma oficial; pues no hay ninguna razón para que se pierda diversidad cultural, ni las tradiciones; mas que las mismas que hacen perder (y ganar otras también) diversidad y tradiciones en Letonia desde que el mundo es mundo. 
2-Lo que aumentaría sería la velocidad con que se daría el mismos sincretismo cultural mundial; algo que al final se dará igual. 
...................
El sincretismo cultural es una cosa aburrida, una pérdida de diversidad cultural y de las tradiciones?
No exactamente; todo lo contrario, es algo muy positivo, rico en matices, complejo culturalmente hablando, socialmente hablando y eso es tal vez lo que les preocupa mas a estas personas poderosas, su capacidad para controlarlo; como ha pasado en USA recientemente. 
http://humbertomondejargonzalez.blogspot.com/2016/11/334-el-sincretismo-cultural-que-se-esta.html
334-El sincretismo cultural que se está dando en USA, es una escaramuza histórico cultural entre alemanes y españoles.
......................
Si lo humanos de forma racional llegaramos a un acuerdo artificial para adoptar un solo idioma; sería algo que podríamos percibir en el tiempo, porque solo para ahorrarnos muchas cosas subjetivas y tangibles, lo que estaríamos haciendo ahora solo sería aumentar un poco la velocidad de los inevitable que la misma globalización en su evolución va acelerando. 
Es que el sincretismo cultural no se detiene nunca, lo complejo es consustancial al desarrollo humano, por mas que los políticos se empeñan en meternos eso en nuestras cabezas con sus retóricas para mantener mas control dentro de su feudo que ya se les está escapando con tantos espacios de libertad que va creado la internet. 
El sincretismo cultural se da igual de forma natural, llevado por las circunstancia, las coyunturas sociales; solo que de forma mas lenta para ser bien apreciado por una generación de forma tan simple. 

=====================

==================
http://www.telemundochicago.com/noticias/Estudio-Hispanohablantes-se-expresan-mas-positivamente-universidad-vermont-273759261.html

===================
https://www.meneame.net/story/espanoles-hablamos-como-metralletas-fines-idioma-mas-facil-viaje
En Europa se hablan más de sesenta lenguas distintas. Este dato es el que ha animado al periodista holandés Gaston Dorren, apasionado de los idiomas, a explorar las particularidades de todas y cada una de las lenguas del Viejo Continente a través de su libro ‘Lingo’, una “guía de Europa para el turista lingüístico”. De la mano del políglota Dorren, que se maneja en español, francés y alemán, pero lee también en catalán, luxemburgués y esperanto, se pueden descubrir curiosidades lingüisticas a lo largo y ancho del continente. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario